Алексей Варламов уже не раз признавался общественностью. Он уже был лауреатом «Большой книги», писал много и часто. Поэтому и победа в 2024 году не стала удивлением. Рассуждение именитого автора, на очень актуальную тему. Могло ли быть иначе?
Но стоит ли эта работа такого признания? Роман «Одсун» получился действительно без границ, хотя и стоило ему закончиться на первой странице, после стрелки циферблата, которая «то ускоряется, то замедляется».
500 страниц пьяных рассуждений героя, наполненных коллективными воспоминаниями, приправленных пейзажами славянских стран и современными политическими агитками. Вот, что необходимо для лучшего современного прозаического произведения на русском языке.
Слава из-за некоторых обстоятельств должен бежать из страны, в чем ему помогает Петр Павлик, его друг. Он направляется к своей давней возлюбленной Катерине. Они давно расстались, но одна из главных причин — это их гражданство. После развала союза Катя стала украинкой, а Слава — русским.
Ну и, конечно, Гоголь, Гоголь тоже во всем виноват.
Варламов по кусочкам собирает воспоминания поколения, берёт самые общие, чтобы больше вызвать сопереживание у читателя. Он показывает детство с днями, проведенными на даче, в компании друзей, рек и рыбалки. Особо акцентирует внимание на домах. Типовой застройке, чтобы максимально сблизить воспоминания героя с сознанием читателя. Не обошлось без охваченной “революцией” Москвы. Кому не рассказывали истории о том, как всю ночь проторчали на баррикадах, боролись за свободу? А на следующий день, как будто и не было ничего. Даже Д. Козловский в каком-то интервью уже говорил об этом. Настолько это вторично и приелось. Описываются бурные 90-е, время роста и падения. Время, когда до людей дошло — свобода — это не всегда хорошо. Действительно, новая мысль, мы и не догадывались.
Роман делится на две части, «Купавна» и «Судетский Судья». В каждой из них огромное количество глав, с одной и той же структурой:
событие, причитание, политическая агитка. С такой композицией текст все сложнее читать. Ты продрался сквозь описания, продрался сквозь пьяные речи героя, ты все ближе и ближе к концу этой маленькой, но нескончаемой главы. Как вдруг тебя пришибает следующим: «И кто, скажите мне, сильнее пострадал от большевистского мора? Где больше осталось незаживающих язв? Что можете предъявить нам после этого вы, словаки, венгры, поляки, восточные немцы, да те же западные украинцы, грузины, армяне, литовцы, латыши или эстонцы? Все, испытанное вами, мелко по сравнению с тем, что сотворили с моим народом и моей землей. Простите, если я кого-то обижаю, но вы же почему-то не хотите этого признавать, вы ставите знак равенства между моей родиной и властью, которая ее уродовала, а разве это честно?»
Или продрался через описание Гоголя, уже думаешь, что герой-нарратор наконец о нем забыл и вдруг: «Ты победил, ужасный хохол! Победил в семнадцатом и победил сейчас. Это ты вызвал к жизни всех этих упырей, ты населил ими Русь, ты притащил в Российскую империю украинскую нечисть и пустил ее в самую нашу душу, ты охмурил и отнял у меня Катерину. Как писал, сволочь! Дороги расползались как раки, поднимите мне веки, редкая птица долетит до середины Днепра… Как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем, грустно жить на этом свете, господа. Вы гусак. А вы у меня Крым забрали. А вы нас с Европой рассорили. Идиоты, боже мой, какие мы все идиоты и как могли до этого дойти? Катя, Катенька…».
И это не какие-то выдающиеся главы, по такому принципу построен весь текст — комментарии к посту в Одноклассниках размещены в конце каждой главы.
Сможет ли автор ответить на вопрос, о чем он хотел написать? Что донести?
«Одсун», вполне возможно, задумывался как роман без физических границ между братскими народами. Но здесь гораздо важнее безграничность времени. Безграничность потраченного на него времени.
Татьяна Федотова, студентка 2 курса специальности «Литературное творчество» ФилФ ТГУ
В центре романа «Одсун: роман без границ» история любви, преградой для которой стали исторические события распада Советского Союза и их последствия, отразившиеся на отношениях между русскими и украинцами. Он — русский, она — украинка. Двойное измерение этого любовного сюжета определяет ключевую проблему романа, которая, видимо, в том числе, повлияла на выбор жюри премии. Но злободневность и масштабность темы не соотносятся с выбором героя и сюжета.
Образ рассказчика намеренно снижен. Форма рассказывания имеет исповедальный характер — герой максимально откровенен перед священником. Герой предъявляет священнику безграничное описание своей прожитой жизни. Но исповедь дискредитирована — герой не отказывается выпить для большей откровенности. Пьяные откровения становятся лишь выражением отчаяния и потерянности человека в историческом настоящем. Главный герой вызывает неприязнь своей беспомощностью. Он парализован прошлым. Единственное, что он может — это говорить, говорить, говорить…